Automatisch generierte Übersetzung
Original anzeigen
Übersetzung anzeigen
Salvador Dali
"Frère Jean des Entommeures, ou le cardinal du Bellay"
from "Les Songes Drôlatiques de Pantagruel" (The Drolatic Dreams of Pantagruel)
from the rarest edition of 50 only
Original Lithograph on Japan paper
year: 1973
76 x 56 cm
Hand-signed
Hand-numbered 8/50
Catalogue Raisonné:
R.Michler and L. W. Löpsinger
"Salvador Dali, Catalogue Raisonné of Prints II - Lithographs and Wood Engravings 1956-1980" pages 155 - ref. 1413
with Certificate
___
HISTORY of This Artwork
Sometime in the 1960s, Spanish surrealist artist Salvador Dali, already considered one of the leading artists worldwide, discovered a special book published in Paris in 1565 by Richard Breton, as the 'last work' of the writer François Rabelais, and named it after his bestseller about the Giant Pantagruel. This book, "Les Songes Drôlatiques de Pantagruel", i.e. The Drolatic Dreams of Pantagruel (where 'Drolatic' means funny and amusing), consists of 120 woodcuts, each page showing a completely different figure: strange, hybrid creatures, combinations of man and animal, insect, plant and object, pot-bellied or hunchbacked, with special noses, snouts, trunks or beaks; each having a title in the end of the book.
Enraptured and inspired by the new discovery, he chose 25 images and devised variations on these then four-century-old prints. These images have been printed as original lithographs at Atelier Grapholith in Paris, and published by Carpentier in Geneve in 1973.
This very artwork is one meant to represent Frère Jean des Entommeures, caricature character for cardinal Jean du Bellay (1498-1560)
Here the original text in French (an English translation follows):
Ce personnage cynique, qui montre un priape de chien, qui a le corps couvert d'une mosette et d'un capuchon, qui marche à grands pas, tenant un poignard d'une main, un couteau à scie de l'autre; dont le nez monstrueux, et porté par un anneau à ressort, rappelle ce nez enté en écusson de Carême-Prenant (liv. IV, ch. XXXI) dont parle Rabelais, est le frère Jean des Entommeures, c'est-à-dire le cardinal Du Bellay, marchant au combat andouillique. Les couteaux qu'il a dans les mains sont ceux que Rabelais lui donne, quand il fait dire au frère Jean, dont le nez est le digne étui du sien: "Je hays plus que poison ung homme qui fuist, quand il fault jouer des cousteaux", liv. I, ch. XXXIX. Le priape qu'il montre avec cynisme fait allusion à cet autre passage de Rabelais (liv. IV, chap. XLI): "Frere Jean, a coups de bedaines, les abbatoyt (les andouilles) menues comme mousches...
This cynical character, who shows a dog's priapus, whose body is covered with a canvas bag and a hood, who walks with great strides, holding a dagger in one hand, a saw-knife in the other; whose monstrous nose, and carried by a spring ring, recalls that nose grafted into the shield of Carême-Prenant (book IV, ch. XXXI) of which Rabelais speaks, is Brother Jean des Entommeures, that is to say Cardinal Du Bellay, marching to the Andouillic combat. The knives that he has in his hands are those that Rabelais gives him, when he makes Brother Jean say, whose nose is the worthy case of his own: "I hate more than poison a man who flees, when he must play with knives", book I, ch. XXXIX. The priapus that he cynically shows alludes to this other passage from Rabelais (book IV, chap. XLI): "Brother Jean, with his bellies, the abbatoyt (the sausages) as small as flies...
___
Sold with certificate of authenticity, copy of the catalogue raisonné, and copy of the original woodcut and which inspired Dali (we have it in our collection)
Salvador Dali
"Frère Jean des Entommeures, ou le cardinal du Bellay"
aus "Les Songes Drôlatiques de Pantagruel" (Die drolatischen Träume des Pantagruel)
aus der seltenen Auflage von nur 50 Stück
Original Lithographie auf Japanpapier
jahr: 1973
76 x 56 cm
Handsigniert
Von Hand nummeriert 8/50
Katalog Raisonné:
R. Michler und L. W. Löpsinger
"Salvador Dali, Catalogue Raisonné of Prints II - Lithographien und Holzstiche 1956-1980" Seiten 155 - ref. 1413
mit Zertifikat
___
GESCHICHTE zu diesem Kunstwerk
Irgendwann in den 1960er Jahren entdeckte der spanische surrealistische Künstler Salvador Dali, der bereits als einer der weltweit führenden Künstler galt, ein besonderes Buch, das 1565 in Paris von Richard Breton als "letztes Werk" des Schriftstellers François Rabelais veröffentlicht wurde, und benannte es nach dessen Bestseller über den Riesen Pantagruel. Dieses Buch, "Les Songes Drôlatiques de Pantagruel", d.h. Die drolatischen Träume von Pantagruel (wobei "drolatisch" lustig und amüsant bedeutet), besteht aus 120 Holzschnitten, die auf jeder Seite eine völlig andere Figur zeigen: seltsame, hybride Kreaturen, Kombinationen aus Mensch und Tier, Insekt, Pflanze und Gegenstand, dickbäuchig oder bucklig, mit besonderen Nasen, Rüsseln oder Schnäbeln; jede hat einen Titel am Ende des Buches.
Begeistert und inspiriert von der neuen Entdeckung, wählte er 25 Bilder aus und entwickelte Variationen dieser damals vier Jahrhunderte alten Drucke. Diese Bilder wurden als Original-Lithographien im Atelier Grapholith in Paris gedruckt und 1973 von Carpentier in Genf veröffentlicht.
Dieses Kunstwerk soll Frère Jean des Entommeures darstellen, die Karikaturfigur des Kardinals Jean du Bellay (1498-1560)
Hier der Originaltext auf Französisch (eine englische Übersetzung folgt):
Ce personnage cynique, qui montre un priape de chien, qui a le corps couvert d'une mosette et d'un capuchon, qui marche à grands pas, tenant un poignard d'une main, un couteau à scie de l'autre; dont le nez monstrueux, et porté par un anneau à ressort, rappelle ce nez enté en écusson de Carême-Prenant (liv. IV, ch. XXXI) dont parle Rabelais, est le frère Jean des Entommeures, c'est-à-dire le cardinal Du Bellay, marchant au combat andouillique. Les couteaux qu'il a dans les mains sont ceux que Rabelais lui donne, quand il fait dire au frère Jean, dont le nez est le digne étui du sien: "Je hays plus que poison ung homme qui fuist, quand il fault jouer des cousteaux", liv. I, ch. XXXIX. Le priape qu'il montre avec cynisme fait allusion à cet autre passage de Rabelais (liv. IV, chap. XLI): "Frere Jean, a coups de bedaines, les abbatoyt (les andouilles) menues comme mousches...
Diese zynische Figur, die den Priapus eines Hundes zeigt, deren Körper mit einem Leinensack und einer Kapuze bedeckt ist, die mit großen Schritten geht, in der einen Hand einen Dolch, in der anderen ein Sägemesser hält und deren monströse Nase, die von einem Federring getragen wird, an jene Nase erinnert, die in den Schild von Carême-Prenant (Buch IV, Kap. XXXI) eingepflanzt wurde, von der Rabelais spricht, ist Bruder Jean des Entommeures, d.h. Kardinal Du Bellay, der zum andouillischen Kampf marschiert. Die Messer, die er in den Händen hält, sind die, die Rabelais ihm gibt, als er Bruder Jean sagen lässt, dessen Nase der würdige Fall seiner eigenen ist: "Mehr als Gift hasse ich einen Mann, der flieht, wenn er mit Messern spielen muss", Buch I, Kap. XXXIX. Der Priapus, den er zynisch zeigt, spielt auf diese andere Stelle von Rabelais (Buch IV, Kap. XLI) an: "Bruder Jean, mit seinen Bäuchen, die abbatoyt (die Würste) so klein wie Fliegen...
___
Verkauft mit Echtheitszertifikat, Kopie des Werkverzeichnisses und Kopie des Originalholzschnitts, der Dali inspirierte (wir haben ihn in unserer Sammlung)
Schreiben Sie uns
Ein Angebot machen
Uns ist aufgefallen, dass Sie neu bei Pamono sind!
Bitte akzeptieren Sie die Allgemeinen Geschäftsbedingungen und die Datenschutzerklärung
Schreiben Sie uns
Ein Angebot machen
Fast geschafft!
Um die Kommunikation einsehen und verfolgen zu können, schließen Sie bitte Ihre Registrierung ab. Um mit Ihrem Angebot auf der Plattform fortzufahren, schließen Sie bitte die Registrierung ab.Erfolgreich
Vielen Dank für Ihre Anfrage! Unser Team meldet sich in Kürze bei Ihnen zurück.
Wenn Sie Architekt*in oder Inneneinrichter*in sind, bewerben Sie sich hier um dem Trage Program beizutreten.